丁胜如我读论语论语八佾第三3

3·1孔子谓季氏:“八佾舞于庭,是可忍也,孰不可忍也?”

孔子评论季氏说:“在自己的庭院居然表演天子享用的舞蹈。如果这可以容忍,那还有什么不能容忍?”

所谓八佾,是周代天子用的舞乐。佾,音“逸”,是指行列。八佾,指八行八列,每行每列都是八人,共六十四人。

按照周礼规定,八佾,只有天子可用;六佾,诸侯可用;四佾,卿大夫可用;二佾,士可用。季氏是正卿,依礼,只能用四佾,而他却竟敢用天子才能用的八佾的规格,这是不可饶恕的僭越行为。

孔子所处的时代最令他痛心的社会问题就是“礼崩乐坏”,严肃严格的周礼被那列国乱臣们践踏得不像样子。所以,他愤怒地说“是可忍,孰不可忍”,这里的“忍”是指容忍;“孰”,疑问代词,指什么。“是可忍也,孰不可忍也?”用今天的话说就是:“如果这可以容忍,那还有什么不能容忍?”

为了恢复和维护孔子心目中理想的社会秩序,孔子对于非礼的行为早已到了忍无可忍的地步。忍无可忍,便无需再忍。于是,他一面要求人们“克己复礼”,一面对违反礼制的行为大加挞伐。

千里之堤,毁于蚁穴。一旦坏了规矩,开了恶劣的先例,就会有害于社会秩序的保持和稳固。




转载请注明:http://www.aierlanlan.com/tzrz/9709.html

  • 上一篇文章:
  •   
  • 下一篇文章: 没有了